《木兰辞》里有一句话:“可汗大点兵”。
学生第一次翻译往往会翻译成:“敌人的首领在集结军队。
” 然后老师就会纠正,是:“咱们的首领正在集结军队。
”作为学生可能一听一过,毕竟这篇文章考试只考背诵,不考翻译。
但是,这不是很可疑吗?花木兰的老大是“可汗”哎!我们看了迪士尼的电影,还有各种各样的改编***,总觉得花木兰应该穿着“汉军”服饰,而抗击的是胡服骑射的“匈奴”军队。
但是这一句话暴露了,花木兰实际上…。
如何评价首个女性友好的编程语言HerCode?
如何评价情感反诈模拟器(捞女游戏)里的陈欣欣,她是坏女人吗?
女170 100斤胖吗?
为什么那些滥交的男女不怕染上***?
大家用的内网穿透工具收费高不高?
1MB其实是一个很大的存储单位,那么它的存储容量究竟有多大?
为什么中国很少有人使用linux?
为啥有好多人说 Arduino 是玩具?
在广州,找个对象是不是真的很难?
电话:
座机:
邮箱:
地址: